27.11.11

Corée du Sud - Shopping à Séoul

ソウルでのショッピングは、安い服やコスメだけではありません。

韓国ではBoon The ShopとMUE(ムイ)というセレクトショップが有名なのだとか。
Boon The Shopは南大門の新世界にも入っていて、高感度なセレクトです。

けど、せっかくならば路面店がある狎鴎亭(アックジョン)へ。


Le Shopping à Séoul, n'est pas juste les vetements de bonmarche et cosmetique coréanne.

"Boon The Shop" et "MUE", ces sont les select-shop à Séoul, ont bien des vetements.

Donc, je suis allé à l'Apgujeong(압구정).



狎鴎亭(アックジョン)はソウル市の南です。

Blusというアウトレットショップでは、Dries Van Notenのジャケットが日本円で3万円くらいの驚き価格!

…ただし、優しい顔には似合わず、マッチョな韓国男子体系向けセレクトなのか、サイズが合いませんでした。残念。

全体が緑で覆われた美しい建物のアン・ドムゥルメステールのブティック上にはSpace Mというアウトレットショップがあります。そこも安いけど、メンズは少なかったです。

レディースではランバンなどもあり、韓国で高感度なショッピングをするなら絶対オススメ。


L'Apgujeong est sud dans la ville de Séoul.

Surtout, un shop de Blus a bon vetements et bonmarche.
Une veste de Dris Van Noten étais environ 30,000 YEN, c'est le prix ​​incroyable !
... Mais, je ne peux pas trouvé de ma taille, c'est dommage.

Space M d'un shop sur la boutique d'Ann Demeulemeester aussi bon selection.





スキンフードは日本にもあるけど、メンズのラインは全然無くって。
ブラックベリーのスキンケアを買いました。


Un magazin de cosmetique coréenne "Skin Food", elle a magazine à Tokyo aussi, mais ce n'est pas bien de valieté. Surtout, le ligne pour les hommes est jusute un peu.
J'acheté de sa boutaile de lotion et tonique.



最後に、空港の免税店ではイブ・サンローランの「ロム」を購入。
フランス語で「男」の意味の香水だけど。自分はもっと男らしくなった方が良いだろうな…。

いろいろ思う事があった韓国の旅でした。韓国はやっぱり大好きな国です。


A fini, j'achté de un perfume d'Yves Saint Laurent "L'HOMME".

La voyage en Corée est trés fantastique et si bon.
J'adore la Corée.





ランキングにご協力お願いします。
Cliquez ici S.V.P. / Click here please.

ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村 ファッションブログへ